ما هو معنى العبارة "smash into a wall"، تفسيرها، تركيبها، والأمثلة المرتبطة بها؟

📖smash into a wall معنى | smash into a wall بالعربي | smash into a wall ترجمه

يعني هذا التعبير أن شخصًا ما يصطدم بحاجز أو جدار بقوة، وغالبًا ما يستخدم لوصف موقف حيث يواجه شخص ما عقبة صعبة أو يفشل في تحقيق هدفه بسبب مشكلة غير متوقعة. كما يمكن استخدامه حرفيًا لوصف حادثة حقيقية حيث يصطدم سيارة أو جسم آخر بجدار.

🏗️ التركيب النحوي للعبارة "smash into a wall"

التعبير يتكون من ثلاثة أجزاء: الفعل 'smash' والضمير 'into' والاسم 'a wall'. يشير 'smash' إلى العملية القوية للاصطدام، بينما 'into' يشير إلى الاتجاه أو المكان الذي يتم الاصطدام به، وأخيرًا 'a wall' يشير إلى الجدار الذي يتم الاصطدام به.

🗣️ الحوار حول العبارة "smash into a wall"

  • Q: What happened when you tried to solve the problem?
    A: I felt like I was smashing into a wall; no matter how hard I tried, I couldn't find a solution.
    Q (ترجمة): ماذا حدث عندما حاولت حل المشكلة؟
    A (ترجمة): شعرت وكأنني كنت أصطدم بجدار؛ بغض النظر عن مدى جهدي، لم أتمكن من إيجاد حل.

✍️ smash into a wall امثلة على | smash into a wall معنى كلمة | smash into a wall جمل على

  • مثال: After hours of trying to fix the code, it felt like I was smashing into a wall.
    ترجمة: بعد ساعات من محاولة إصلاح الكود، شعرت وكأنني كنت أصطدم بجدار.
  • مثال: Every time she tried to communicate her ideas, it was like smashing into a wall.
    ترجمة: في كل مرة حاولت أن تنقل أفكارها، كان الأمر وكأنها تصطدم بجدار.
  • مثال: He felt like he was smashing into a wall when it came to understanding the new regulations.
    ترجمة: شعر وكأنه كان يصطدم بجدار عندما يتعلق الأمر بفهم اللوائح الجديدة.
  • مثال: The project seemed to be smashing into a wall every step of the way.
    ترجمة: يبدو أن المشروع كان يصطدم بجدار في كل خطوة.
  • مثال: No matter how hard they tried, it felt like they were constantly smashing into a wall.
    ترجمة: بغض النظر عن مدى جهدهم، شعروا وكأنهم كانوا يصطدمون بجدار باستمرار.

🔗 العبارات المرتبطة بـ "smash into a wall"

  • عبارة: hit a dead end
    مثال: When we tried to find a solution, we hit a dead end.
    ترجمة: عندما حاولنا إيجاد حل، واجهنا نهاية مطافية.
  • عبارة: run into trouble
    مثال: They ran into trouble when they started the new project.
    ترجمة: واجهوا مشاكل عندما بدأوا المشروع الجديد.

📚 قصة مرتبطة بالعبارة "smash into a wall"

القصة باللغة الإنجليزية:

Once upon a time, there was a young inventor who was determined to create a flying car. He worked day and night, but no matter how hard he tried, it felt like he was constantly smashing into a wall. One day, while taking a break, he noticed a bird flying effortlessly. Inspired, he changed his approach and started focusing on creating a vehicle that could glide like a bird. After months of hard work, he finally succeeded, and his flying car became a reality.

القصة باللغة الإسبانية:

كان ذات مرة أن كان هناك مخترع صغير كان مصممًا على خلق سيارة مطيرة. عمل نهارًا وليلة، لكن بغض النظر عن مدى جهده، شعر وكأنه كان يصطدم بجدار باستمرار. في يوم من الأيام، أثناء الاستراحة، لاحظ طائرًا يطير بسهولة. ملهمًا، غير نهجه وبدأ يركز على خلق مركبة يمكنها الطيران مثل الطائر. بعد أشهر من العمل الشاق، نجح أخيرًا، وأصبحت سيارته المطيرة حقيقة.

📌العبارات المتعلقة بـ smash into a wall

عبارة معنى العبارة
wall in يشير هذا التعبير إلى عملية بناء جدار أو حاجز لتقييد الحركة أو عزل شيء ما أو شخص ما. يمكن أن يستخدم أيضًا بشكل مجازي لوصف حالة من القيود أو العزلة.
smash the record يعني هذا العبارة تحطيم الرقم القياسي أو السجل القديم بإحداث نتيجة أفضل بكثير من السابقة، غالبًا في مجالات مثل الرياضة أو الأداء المهني.
smash illusions هذا العبارة تعني كسر الوهم أو الخيال الذي يتم إنشاؤه في عقل الفرد. يمكن أن يشير إلى التصدي للأفكار الخاطئة أو المفاهيم المضللة، وإظهار الحقيقة التي كانت مخفية سابقًا.
undermine a wall يعني هذا التعبير أن يقوم شخص ما بتقويض أو تضعيف جدار عن طريق عمل ثقوب أو خدشه أو أي طريقة أخرى تؤدي إلى ضعفه. يمكن أن يستخدم هذا التعبير أيضًا بشكل مجازي للإشارة إلى تقويض أو تضعيف شيء ما، مثل ثقة شخص ما أو مكانة أو قوة.

📝الجمل المتعلقة بـ smash into a wall

الجمل